Una de las obras más importantes creadas por cualquier cultura y, abrumadoramente, el más significativo de todos los textos budistas tibetanos en Occidente, El Libro tibetano de los muertos ha tenido varias traducciones destacadas, pero ninguna abarcó la obra en su totalidad. Ahora, en uno de los eventos editoriales más importantes del año, el texto completo no sólo está disponible en inglés sino también en una traducción de notable claridad y belleza.
Con un comentario introductorio de Su Santidad el Dalái Lama, quien califica esta traducción como "un logro extraordinario realizado con gran cuidado durante muchos años", esta edición completa presenta fielmente las ideas e intenciones de la obra original. Incluye una de las descripciones más detalladas y convincentes del estado posterior a la muerte en la literatura mundial, prácticas exquisitamente escritas que pueden transformar nuestra experiencia de la vida diaria, orientación para ayudar a quienes están muriendo y una perspectiva inspiradora sobre cómo afrontar el duelo. Traducido con el estrecho apoyo de destacados maestros contemporáneos, incluido SS Dilgo Khyentse Rinpoche, y eruditos como Khamtrul Rinpoche y Zenkar Rinpoche, Su Santidad el Dalai Lama dice: "Espero que las profundas ideas contenidas en este trabajo sean una fuente de inspiración y apoyo a muchas personas interesadas en todo el mundo."
